Por Sin Reservas
Dentro de la XIX Feria Internacional del Libro, se expuso la Primera Feria de Libros de Colección, cuya idea surgió de su directora general, la Gestora Cultural Verónica Sención y de Ylonka Nacidit Perdomo.
Esta fue dedicada a la Conmemoración del IV Centenario de la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare y del Centenario del fallecimiento de Rubén Darío, el inmortal creador de América, que revolucionó la composición poética, y el verso en castellano, creador del Modernismo, amigo entrañable de los escritores de la República Dominicana de la época y de quien se exhibirá Ediciones Príncipes de sus libros en manos de coleccionistas y bibliófilos dominicanos.
En la feria realizada en la Sala “Aída Cartagena Portalatín”, de la Biblioteca Nacional con el aval y apoyo del Ministerio de Cultura, también se hizo un homenaje especial a Doña Ninón de Saleme, maestra del diseño de Libros como obra de arte, merecedora de reconocimiento internacional por su depurado estilo cuyo trabajo alcanza la exquisita jerarquía bibliográfica de ser la hacedora contemporánea, en el siglo XX, de grandes libros de lujo, por el efectismo de su técnica y cualitativa producción para las más importantes fundaciones y empresas corporativas del país.
La I Feria de Libros de Colección comprendió una magna muestra abierta al público de Libros de Colección de distintas temáticas:
- 1. provenientes de bibliotecas privadas, de propietarios reconocidos, a su vez, como bibliófilos;
- 2. Libros de Colección editados por fundaciones, corporaciones, y organizaciones no gubernamentales de trayectoria en su labor de mecenazgo;
- 3. Libros Objetos, llamados así por la ornamentación, elementos creativos de diseños incorporados a las portadas o al interior de los mismos, comprendiendo, además, las ediciones iconográficas y/o monográficas en formato de libro o carpeta de pintores, grabadores y fotográficos ;
- 4. Raros, Antiguos e Incunables por Extensión, que comprenderá ediciones del siglo XIX; y
- 5. Libros de Colección autografiados por sus autores a personalidades que son sus primeros propietarios, y/o con el autógrafo de escritores de trascendencia nacional o universal en el mundo de las letras o la creación artística.
Tuvo en exhibición la Colección «Germán Ornes Schoewerer» (1895-1972), del siglo XIX concerniente a su etapa como Director de la Escuela Normal de Puerto Plata; Colección “Pedro Mir” (1913-2000), Poeta Nacional; Colección “Hilma Contreras” (1910-2006), correspondiente a sus lecturas en lengua francesa.
También colección de la Academia Dominicana de la Lengua; y el Códice de la “Historia del Pueblo Dominicano”, patrocinada su impresión en Elcograf, Verona, Italia, gracias al mecenazgo de Don Juan Bautista Vicini Lluberes, proyecto que tuvo como coordinador general para su realización a Roberto Cassá, director del Archivo General de la Nación y ex presidente de la Academia, y la responsabilidad de este Tomo I al historiador Genaro Rodríguez Morel.
Además, la Colección Adrover, que comprende vistas y documentos concernientes a la Provincia Peravia (Baní), planos inéditos originales del adroveaéreo, manuscritos de poemas.
Así como la novedad de las Cajas de Letras donde se encuentrán las obras de Ramón del Valle-Inclán (1866-1936): Sonata de Otoño, Memorias del Marqués de Bradomin (Opera Omnia);Corte de Amor. Florilegio de Honestas y Nobles Damas; La Guerra Carlista. Los Cruzados de la Causa (Opera Omnia); Farsa de la enamorada del Rey. Dividida en tres jornadas; El águila del blasón. Comedia bárbara(Opera Omnia) realizadas por la Sociedad General Española de Librería ornamentada por Joseph Moja, impresa en la Villa de Madrid por la Tipográfica Europa a los dos días del mes de septiembre del año de 1920, y El Ruedo Ibérico(Opera Omnia) en 1928.
En las Cajas de Letras están las obras de León Tolstoy (1828-1910): La Guerra y la Paz (Novela histórica). Traducción de Eusebio, 1902; Ana Karenine. Traducción de J. Santos Hervás, 1911; Polikuchka. Traducción de J. Oliva Bridgman, 1902; El poder de las tinieblas. (Drama en cinco actos). Traducción de Eusebio Heras, 1902; Cuentos y fábulas. Traducción de Eusebio Heras, s/f; La Sonta a Kreutzer. Traducción de Francisco Cárles, 1905; y Amor y Libertad (Palabras de un hombre libre). Traducción de R. Sempau y A. Riera, s/f, impresas en Barcelona por la Casa Editorial Maucci.
Para atraer el entusiasmo de los especialistas, bibliófilos y del público en general, se ofreció una muestra del Catálogo de algunos de los Libros Antiguos y Obras Raras provenientes de los coleccionistas participantes.